

創業1960年、やまがたで中華一筋。
おじいちゃん、おばあちゃんから、お子様まで。
世代にわたって、山形県内で愛され続けた中華料理をお愉しみください。
山形駅前飲食店街でのお酒の肴に、お酒の後のお食事に。
From a grandfather and a grandmother to the child. Please enjoy the Chinese food
which kept being loved in Yamagata-ken for the generation.
It's for a meal behind liquor in a relish taken with sake at a restaurant district in front of Yamagata station.
麺類 Noodles |
|
---|---|
醤油ラーメン Soy Sauce Ramen |
700円(税抜) 〈税込770円〉 |
みそラーメン Miso Ramen |
820円(税抜) 〈税込902円〉 |
![]() 野菜が盛りだくさんの温まる一品 「みそラーメン」 |
|
もやしラーメン Bean Sprout Ramen |
820円(税抜) 〈税込902円〉 |
スーラータン麺 Hot-and-Sour Noodles |
880円(税抜) 〈税込968円〉 |
![]() 酸味と辛みがベストマッチな 「スーラータン麺」 |
|
細切り肉ラーメン Sliced Meat and Vegetable Ramen |
880円(税抜) 〈税込968円〉 |
五目ラーメン Gomoku Ramen - Various Vegetables and Meat |
850円(税抜) 〈税込935円〉 |
しじみラーメン Clam Ramen |
800円(税抜) 〈税込880円〉 |
エビラーメン Shrimp Ramen |
880円(税抜) 〈税込968円〉 |
![]() 新鮮でプリプリのエビが たくさん乗った「エビラーメン」 |
|
担々麺 Spicy Sesame and Peanut Noodles |
860円(税抜) 〈税込946円〉 |
※麺類はプラス165円(税込)で大盛りになります A large serving of noodles are |
やきそば Fried Noodles |
|
---|---|
![]() Gomoku Fried Noodles - Various Vegetables and Meat |
850円(税抜) 〈税込935円〉 |
![]() Fried Noodles Topped with Vegetables, Seafood and Savoury Sauce |
860円(税抜) 〈税込946円〉 |
![]() 焼きそばの上の餡が ずっとアツアツ「あんかけ焼きそば」 |
|
※麺類はプラス165円(税込)で大盛りになります A large serving of noodles are |
冷たい麺(通年) Cold Noodles |
|
---|---|
冷たいラーメン Cold Soy Sauce Ramen |
850円(税抜) 〈税込935円〉 |
ジャージャー麺 Cold Spicy Pork Ramen (Jajamen) |
850円(税抜) 〈税込935円〉 |
中華ザル Chinese-style Cold Noodles |
850円(税抜) 〈税込935円〉 |
※麺類はプラス165円(税込)で大盛りになります A large serving of noodles are |
飯類 Rice |
|
---|---|
![]() Fried Rice |
750円(税抜) 〈税込825円〉 |
![]() Mixed Vegetables and Meat Fried Rice |
860円(税抜) 〈税込946円〉 |
![]() Crab Meat Fried Rice |
880円(税抜) 〈税込968円〉 |
![]() ズワイ蟹が贅沢にたっぷり乗った 「カニチャーハン」 |
|
![]() Shrimp Fried Rice |
880円(税抜) 〈税込968円〉 |
![]() Shrimp and Vegetables in a thick sauce on rice |
880円(税抜) 〈税込968円〉 |
![]() Pork and Vegetables Braised in a Sweet Soy Sauce on Rice |
860円(税抜) 〈税込946円〉 |
![]() 豚肉とたっぷり野菜の うま煮ごはん「肉うま煮飯」 |
|
![]() Chinese-Style Omelette with Sweet Vinegar Sauce on Rice |
840円(税抜) 〈税込924円〉 |
![]() Mapo Tofu Rice - Spicy Tofu and Mince Pork on Rice |
800円(税抜) 〈税込880円〉 |
![]() Sauteed Liver and Garlic chives |
860円(税抜) 〈税込946円〉 |
![]() Stir - Fried Vegetables with Pork |
840円(税抜) 〈税込924円〉 |
※飯類は全てスープが付きます All rice dishes are served with soup |
他のメニューと合わせてどうぞ Side Dishes | |
---|---|
ライス Rice-Medium |
250円(税抜) 〈税込275円〉 |
大ライス Rice-Large |
350円(税抜) 〈税込385円〉 |
半ライス Rice-Small |
150円(税抜) 〈税込165円〉 |
※飯類は全てスープが付きます All rice dishes are served with soup |
点心 Dim Sum | |
---|---|
![]() Gyoza - Fried Pork Dumplings |
450円(税抜) 〈税込495円〉 |
![]() Spring Roll ※1本追加毎に税込198円One extra spring roll for ¥198 (tax included) |
540円(税抜) 〈税込594円〉 |
![]() XiaoLongbao - Steamed Dumplings |
600円(税抜) 〈税込660円〉 |
![]() Shumai - Steamed Pork Dumplings |
580円(税抜) 〈税込638円〉 |
スープ(2人前) Soup | |
---|---|
ザーサイと 豆腐のスープ Zha Cai and Tofu Soup |
700円(税抜) 〈税込770円〉 |
中華風コーンスープ Chinese-style Corn Soup |
700円(税抜) 〈税込770円〉 |
玉子スープ Egg Soup |
600円(税抜) 〈税込660円〉 |
※スープは約2人前です All soups are suitable to be |
一品料理(2〜3人前) A la carte | |
---|---|
![]() Flower Jellyfish |
1,400円(税抜) 〈税込1,540円〉 |
![]() Hundred-Year Duck Eggs |
800円(税抜) 〈税込880円〉 |
![]() Ebi Mayo - Prawns in Mayonaise |
1,500円(税抜) 〈税込1,650円〉 |
![]() Sweet and Sour Pork |
1,450円(税抜) 〈税込1,595円〉 |
![]() Chilli Prawns |
1,500円(税抜) 〈税込1,650円〉 |
![]() チリソースとエビが 絶妙に絡んだ「エビチリ」 |
|
![]() Sichuan style Spycy Tofu and Mince Pork |
1,600円(税抜) 〈税込1,760円〉 |
![]() Stir-Fried Cabbage and Pork with Spicy Sauce |
1,450円(税抜) 〈税込1,595円〉 |
![]() Stir-Fried Pork and Green Pepper |
1,600円(税抜) 〈税込1,760円〉 |
![]() Chop suey - Eight Ingredients Sauteed in Oyster Sauce |
1,600円(税抜) 〈税込1,760円〉 |
![]() Crab Meat Omelette |
1,500円(税抜) 〈税込1,650円〉 |
![]() Simmered Shark Fin |
4,000円(税抜) 〈税込4,400円〉 |
![]() ナッツ炒め Stir - Fried Chicken and Cashew Nuts |
1,500円(税抜) 〈税込1,650円〉 |
![]() 鶏肉とカシューナッツの食感がたまらない 「鶏肉とカシューナッツ炒め」 |
|
![]() Stir - Fried Shrimp and Vegetables |
1,600円(税抜) 〈税込1,760円〉 |
![]() ニンニクの芽炒め Stir - Fried Pork and Garlic Shoots |
1,450円(税抜) 〈税込1,595円〉 |
![]() Japanese-style Fried Chicken |
1,400円(税抜) 〈税込1,540円〉 |
![]() Stir - Fried Pork Neck with black-bean Sauce |
1,500円(税抜) 〈税込1,650円〉 |
![]() Stir-Fried Chinese Water Spinach |
1,000円(税抜) 〈税込1,100円〉 |
酒肴 Tidbits | |
---|---|
![]() Kimchi - Korean Spicy Pickles |
400円(税抜) 〈税込440円〉 |
![]() Zha Cai - Sichuan Vegetables with Cucumber |
480円(税抜) 〈税込528円〉 |
![]() Sauteed Bok Choy and Dried Shrimp |
800円(税抜) 〈税込880円〉 |
![]() Sauteed Pea Sprouts |
650円(税抜) 〈税込715円〉 |
甜食 Dessert | |
---|---|
杏仁豆腐 Annin Tofu - Almond Jelly |
450円(税抜) 〈税込495円〉 |
![]() Sesame Dumpling 1個追加ごとに198円(税込)One extra dumpling for 198yen tax included. |
540円(税抜) 〈税込594円〉 |
紅茶アイス Milk Tea Ice Cream |
360円(税抜) 〈税込396円〉 |
ドリンク Drink |
|
---|---|
生ビール (中ジョッキ) Draft Beer |
550円(税抜) 〈税込605円〉 |
瓶ビール (500ml) Bottled Beer |
600円(税抜) 〈税込660円〉 |
ノンアルコール
瓶ビール (334ml) Non-alcoholic Beer |
400円(税抜) 〈税込440円〉 |
青島ビール (330ml) Tsingtao Beer |
550円(税抜) 〈税込605円〉 |
サワー各種 (プレーンサワー・レモンサワー・グレープフルーツサワー・巨峰サワー・男梅サワー・ウーロンハイ) Vodka carbonated Drink (Plain, Lemon, Grapefruit, Grape, Plum, Oolong) |
各450円(税抜) 〈税込495円〉 |
焼酎 Shochu (Distilled Spirits) |
|
---|---|
芋焼酎 (ロック、水割り) Potato Shochu : On the rocks / whiskey and water |
450円(税抜) 〈税込495円〉 |
芋焼酎 (ソーダ割り) Potato Shochu : Drink with soda water |
450円(税抜) 〈税込495円〉 |
芋焼酎 (ボトル/720ml) Potato Shochu : Bottle |
2,700円(税抜) 〈税込2,970円〉 |
麦焼酎 (ロック、水割り) Barley Shochu : On the rocks / whiskey and water |
450円(税抜) 〈税込495円〉 |
麦焼酎 (ソーダ割り) Barley Shochu : Drink with soda water |
450円(税抜) 〈税込495円〉 |
麦焼酎 (ボトル/720ml) Barley Shochu : Bottle |
2,700円(税抜) 〈税込2,970円〉 |
紹興酒 Others |
|
---|---|
台湾紹興酒 (グラス) Taiwan Shaoxing sake : Glass |
400円(税抜) 〈税込440円〉 |
台湾紹興酒 (ポット/1.5合) Taiwan Shaoxing sake : Pot |
1,000円(税抜) 〈税込1,100円〉 |
台湾紹興酒 (ボトル/600ml) Taiwan Shaoxing sake : Bottle |
2,200円(税抜) 〈税込2,420円〉 |
中国紹興酒 (グラス) China Shaoxing sake : Glass |
400円(税抜) 〈税込440円〉 |
中国紹興酒 (ポット/1.5合) China Shaoxing sake : Pot |
1,000円(税抜) 〈税込1,100円〉 |
中国紹興酒 (ボトル/600ml) China Shaoxing sake : Bottle |
2,200円(税抜) 〈税込2,420円〉 |
老酒 (ポット/1.5合) Chinese (rice) wine : Pot |
1,000円(税抜) 〈税込1,100円〉 |
果実のお酒 Fruit liquor |
|
---|---|
梅酒ロック Plum liquor rock |
400円(税抜) 〈税込440円〉 |
あんず酒(シンルチュウ) (ロック) Apricot liquor : On the rocks |
400円(税抜) 〈税込440円〉 |
あんず酒(シンルチュウ) (ソーダ割り) Apricot liquor : Drink with soda water |
500円(税抜) 〈税込550円〉 |
あんず酒(シンルチュウ) (ボトル) Apricot liquor : Bottle |
2,000円(税抜) 〈税込2,200円〉 |
ウイスキー Whiskey |
|
---|---|
ハイボール Whiskey and soda |
450円(税抜) 〈税込495円〉 |
ロック/水割り(シングル) On the rocks / whiskey and water |
450円(税抜) 〈税込495円〉 |
日本酒 Japanese Sake |
|
---|---|
山形の冷酒(300ml) Yamagata's cold Sake |
1,000円(税抜) 〈税込1,100円〉 |
日本酒(一合) Japanese Sake |
460円(税抜) 〈税込506円〉 |
お酒と一緒にどうぞ Please have with liquor |
|
---|---|
レモンスライス Lemon slice |
200円(税抜) 〈税込220円〉 |
干し梅干 Drying pickled plum |
200円(税抜) 〈税込220円〉 |
氷(1ペール) Ice |
300円(税抜) 〈税込330円〉 |
炭酸 Carbonated water |
200円(税抜) 〈税込220円〉 |
その他 Others |
|
---|---|
ソフトドリンク (コーラ・ウーロン茶・オレンジジュース) Soft Drink |
各300円(税抜) 〈税込330円〉 |
あたたかいお茶 (鉄観音烏龍茶・プーアル茶・ ライチ紅茶・ジャスミン茶) ※蓋碗(ガイワン)〈蓋付きの湯飲み〉で提供します Warm Tea |
各350円(税抜) 〈税込385円〉 |

INFORMATION ON A BANQUET
宴会のご案内
プライベートなご会合やパーティーを、こだわりの中華料理で。
明るい雰囲気の個室もございますので、周りを気にせずゆっくりとおくつろぎいただけます。
足の悪い方やご年配の方にはテーブル席をご案内しますので、お気軽にご相談ください。
Private meeting and party, for particular Chinese food. I also have a bright private room with an atmosphere, so I don't worry about the turn
and you can relax slowly. I'll guide the person with a bad foot and an elderly person a table seat, so please consult any time.
※宴会・会合・商談に卓料理(セット)、各料理をご予算に応じて調整いたします。
※コース料理は旬の食材を使用しておりますので、季節によって内容が異なります。
※変更がありましたら、お早めにご連絡ください。キャンセル料が発生する場合がございます。
The ingredients in season are used, so the course menu is different in the contents depending on seasons. If there is change, please make a contact rather early. A cancellation fee sometimes occurs.
人数 A private room |
|
---|---|
個室 | 4〜18名様 14~18 people |
個室大宴会 | 40名様以上貸切可 ※4名様より承ります A private room big banquet/more than 40 people, it's possible to reserve, I'll handle it more than 4 people of |
コース料理・料金(4名様より承ります) Course menu and the charge |
|
7品 | お一人様 3,000円(税込) 7 pieces and one person : 3,000yen |
7品 | お一人様 4,000円(税込) 8 pieces and one person : 4,000yen |
8品 | お一人様 5,000円(税込) 8 pieces and one person : 5,000yen ※例えば3,000円(税込)コースの場合、前菜1品、お料理3品、揚げ物または蒸し物1品、麺類またはご飯類1品、デザート1品の合計7品となります |
飲み放題 All you can drink |
|
120分 | お一人様1,800円(税込) ※飲み放題のご利用は4名様以上、各コースに加算となります 120 minutes / one person : 1,800yen |
INFORMATION ON A BANQUET
宴会のご案内
プライベートなパーティーご会合やパーティーを、こだわりの中華料理で。
明るい雰囲気の個室もございますので、周りを気にせずゆっくりとおくつろぎいただけます。
足の悪い方やご年配の方にはテーブル席をご案内しますので、お気軽にご相談ください。
Private meeting and party, for particular Chinese food. I also have a bright private room with an atmosphere, so I don't worry about the turn
and you can relax slowly. I'll guide the person with a bad foot and an elderly person a table seat, so please consult any time.
※ご予算に応じて承ります。お気軽にご相談ください。
※コース料理は旬の食材を使用しておりますので、季節によって内容が異なります。
※変更がありましたら、お早めにご連絡ください。キャンセル料が発生する場合がございます。
The ingredients in season are used, so the course menu is different in the contents depending on seasons. If there is change, please make a contact rather early. A cancellation fee sometimes occurs.
人数 A private room |
|
---|---|
個室 | 4〜24名様まで ※各店異なりますのでお問い合わせください。 4~24 people |
宴会 | 4名様より最大36名様まで ※各店異なりますのでお問い合わせください。 4~36 people |
コース料理・料金(4名様より承ります) Course menu and the charge |
|
7品 | お一人様 3,000円(税込) 7 pieces and one person : 3,000yen |
7品 | お一人様 4,000円(税込) 8 pieces and one person : 4,000yen |
8品 | お一人様 5,000円(税込) 8 pieces and one person : 5,000yen ※例えば3,000円(税込)コースの場合、前菜1品、お料理3品、揚げ物または蒸し物1品、麺類またはご飯類1品、デザート1品の合計7品となります |
飲み放題 All you can drink |
|
120分 | お一人様1,800円(税込) ※飲み放題のご利用は4名様以上、各コースに加算となります 120 minutes / one person : 1,800yen |
STORE GUIDE
店舗案内
中国料理 山形五十番飯店
山形県山形市香澄町(JR山形駅前)第一ビル1F
TEL.023-623-0050
営業時間/11:30〜26:00
定休日/毎週日曜日
Daiichi Building1F, Kasumicho, Yamagata-shi, Yamagata,Japan / TEL 023-623-0050 / Open11:30~Close26:00 / Closed on Sundays


STORE GUIDE
店舗案内
中国料理 山形五十番飯店
山形県山形市香澄町(JR山形駅前)第一ビル1F
TEL.023-623-0050
営業時間/11:30〜26:00
定休日/毎週日曜日
Daiichi Building1F, Kasumicho, Yamagata-shi, Yamagata,Japan / TEL 023-623-0050 / Open11:30~Close26:00 / Closed on Sundays